Pitanje:
Kako mogu primijetiti govori li netko sarkazmom ili ironijom?
Zoltán Schmidt
2017-06-27 22:38:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ovo pitanje postavljam iz europske zemlje; razmislite o svojim odgovorima na ovaj način.

Neki ljudi nisu u stanju razlikovati ozbiljne razgovore, šale i ironiju ili sarkazam. Konkretno za ovo drugo, budući da je vrlo tanka granica između ozbiljnosti i šale (a značenje sarkazma i ironije također nije uvijek dobro definirano), kako bih trebao biti svjestan nekoga tko koristi ironiju i / ili sarkazam?

Obično ga ljudi mogu primijetiti "u crijevima", kao da je riječ o nekakvom refleksu. Ako se ne varam, kako onda mogu "prilagoditi" ovaj refleks? Ako griješim, što bih onda trebao uzeti u obzir?

Mislite na sarkazam ili ironiju? Zvuči kao da mislite na sarkazam, ali zapravo pišete ironiju.
@dhein zapravo oboje, jednostavno nisam bio siguran kako to izgovoriti. Možda je razlika između njih dvojice vrijedna samostalnog pitanja
@dhein Uobičajena definicija ironije jest uporaba riječi koje prenose suprotno značenje. Sarkazam se često doživljava kao oštriji oblik ironije. Bez obzira na to, vjerojatno bismo mogli uključiti oba oblika bez promjene namjere pitanja.
@E_net4: Jeste li sigurni u to? Budući da imam socijalni invaliditet, što mi zapravo gotovo onemogućava da razumijem ironiju, dok prilično tečno govorim o sarkazmu. i Iako je sarkazam upravo ono što ste opisali, ironija je više nalik izjavi koja u svom podtekstu ima nešto poput samohvalnog predznaka (Kao što je rečeno, ironija mi se čini vrlo tuđom)
@dhein Pa, provjerio sam rječnik. http://www.dictionary.com/browse/irony?r=75&src=ref&ch=dic Vaša je zbrka ipak razumljiva, jer se riječ koristi i za druga značenja.
Možete li dodati oznaku zemlje ovom pitanju, urediti ovo pitanje i dodati neke informacije o kulturnom kontekstu? Odgovor na ovo pitanje ovisit će o vašem kulturnom kontekstu.
@Hamlet Pretpostavljam da bi oznaka kontinenta mogla biti dovoljna.
@ZoltánSchmidt Ne nije. Sarkazam iz Njemačke razlikuje se od sjevernih dijelova Norveške, razlikuje se od Škotske i razlikuje od Grčke. Oznaka "kontinent" ne poboljšava vaše pitanje. * Uredite svoje pitanje tako da uključuje ** specifične, detaljne ** informacije o ** točnoj situaciji ** s kojom se suočavate. * Inače, vaše je pitanje preširoko za ovu web stranicu. Ako želite više informacija, pročitajte [Povezani odgovori: Zašto vaš pakistanski odgovor neće uvijek uspjeti za Indiju] (https://interpersonal.meta.stackexchange.com/q/1254/16).
@Zizouz212 nije stajala iza konkretne situacije. Namjeravao sam biti što općenitiji kako bih pomogao autsajderima da pronađu ovu stranicu i pruže podržavajući odgovor. Ako je to preširoko, zatvorite pitanje jer ga * doslovno * ne mogu precizirati.
Glasam da ovo pitanje zatvorim kao ne-temu, jer tijelo za pitanja ne sadrži odgovarajuću količinu konkretnih detalja potrebnih za stvaranje visokokvalitetnog pitanja koje zahtijevaju standardi ove stranice. Široka pitanja se ne obeshrabruju, a kako ovo pitanje stoji, privlači odgovore koji su podjednako valjani i ne mogu se objektivno izmjeriti zbog njihove primjerenosti pitanju.
@Zizouz212 nije siguran je li to opravdanje, ali imati jednako valjane odgovore nije problem, na primjer, na Worldbuilding.SE
@AllTheKingsHorses Nikad nisam rekao da označim pitanje. Rekao sam da morate uključiti relevantne kulturne informacije u samo tijelo za pitanje. Sva pitanja držimo prema tom standardu i ne vidim nikakav poseban razlog zašto ni ovo pitanje ne podliježe tom standardu. Ovdje tražimo specifične situacije - "općenita" pitanja su široka i treba ih zatvoriti. Toplo bih preporučio da pročitate vezu koju sam gore objavio ako želite kontekst.
@AllTheKingsHorses Nikad nisam rekao da uključuje zemlju. Rekao sam da uključim kulturnu pozadinu. Skandinavska Europa razlikuje se od mediteranske. U svakom slučaju, ne odnosi se na određenu situaciju, pa je pitanje relativno loše kvalitete i trebalo bi ga zatvoriti kao Preširoko. Dao sam vam meta reference da vam to kažem, ali ne želim bespredmetno raspravljati u komentarima.
Molimo [uredite] ovo kako biste odredili zemlju i jezik o kojem tražite.
četiri odgovori:
#1
+22
Gregory Avery-Weir
2017-06-27 23:17:32 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Kao osoba koja je relativno socijalno samouvjerena, evo "procesa crijeva", čini mi se da prolazim:

  1. Ton glasa i izraza : Je li ta osoba govore pretjeranim tonom ili ritmom koji se razlikuju od onoga kako obično razgovaraju, ali čini se da ne ukazuje na ljutnju? Je li njihovo lice posebno animirano? Čini li se da zastaju kao da očekuju smijeh?
  2. Uvjerljivost izjave : Ima li ono što kažu smisla ako se shvati doslovno? Ako netko kaže nešto što je činjenično pogrešno ili nema smisla s obzirom na kontekst razgovora, ironija je vjerojatna.
  3. Podudaranje osobnosti : Je li to vrsta stvari koju ova osoba ima rekao bi bez ironije? Odgovara li vašem postojećem razumijevanju kako razmišljaju i razgovaraju?

Ako se pojavi jedan od njih, razmotrite situaciju i još uvijek je nejasno, nema srama pitati nešto poput " Imam problema s tim stvarima: je li to bila ironija? "

Preformulirao bih "Imam problema s tim stvarima", umjesto da kažem "u ovom slučaju ne mogu reći".
#2
+5
Sagar VD
2017-06-27 23:03:51 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Vrlo je teško razlikovati sarkazam od ironije.

Dvije stvari koje možete učiniti je

  1. Provjera izraza lica.
  2. ol >

    Ako se čini kao osmijeh, smijeh ili sličan izraz, uglavnom je to sarkazam.

    1. Provjerite riječi koje su koristili.
    2. U svakom slučaju, ne možemo ga predvidjeti sa 100% sukladnošću.

#3
+4
apaul
2017-08-07 00:39:54 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Izvan tona i izraza sarkazam se često može identificirati kontekstom.

Općenito kad ljudi govore vrlo pozitivne stvari o vrlo negativnim situacijama, sarkastični su. Kao u:

Volim kad mi se auto pokvari.

Hvala što ste na mene odbacili sav vaš dosadan rad, zaista to cijenim.

Ponekad ton i izraz nisu dovoljni za prepoznavanje sarkazma, jer neki ljudi imaju vrlo jednostavan stil isporuke koji se može koristiti za naglašavanje komične vrijednosti izjave. Neki stripovi izvrsno igraju ovaj mrtvi kut, pomislite Tig Notaro ili Stephen Wright.

#4
+2
RedSonja
2017-08-25 17:57:47 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Imam prijatelja autista koji jednostavno ne može čuti ili vidjeti razliku. Dakle, ako joj kažem vic, moram ga predgovoriti s "Evo šale" ili "Mogao bih biti sarkastičan i reći ..."

To znam samo zato što mi je rekla. Dakle, recite svojim prijateljima, ne razumijem uvijek sarkazam, možete li mi ga označiti, inače mi nedostaje šala.

I meni nedostaje puno sarkazma, jer sve poduzimam doslovno. Onda, ako se svi smiju, moram reći, bili ste sarkastični, zar ne?



Ova pitanja su automatski prevedena s engleskog jezika.Izvorni sadržaj dostupan je na stackexchange-u, što zahvaljujemo na cc by-sa 3.0 licenci pod kojom se distribuira.
Loading...